04 julio 2025

Papalotzi 35

 


¡Ya está aquí el vuelo 35 de Papalotzi!
En este número, el maestro Esteban Ríos Cruz nos ofrece poesía en lengua binnizá. Además podrás encontrar narrativa, poesía y narrativa de Rocío Villanueva, Luis Rico Chávez, José Gálvez, María Fernanda Iñiguez, Aarón Rueda, Mariana González Sánchez, Kim Addonizio, Arturo Accio, Ome Galindo, Verónica de María Bañuelos Arias, Alan Arenas, Toño Bolero y Raquel Agraz Aguilar.
Silvia Quezada, Kyliel Casillass, Berónica Palacios y Dante Alejandro Velázquez reseñan libros recientes de Ruth Escamilla Monroy, Eder Barajas y Blanca Rocío Serrano.
También aparece una breve muestra del Laboratorio de lectura y escritura “Los Murmullos”, dirigido en el puerto de Lázaro Cárdenas por Jesús Baldovinos Romero, con autores como Néstor Salinas, Sergio Moreno Sotelo y más.
Finalmente, el taller “Una provocación a la escritura poética”, coordinado por Ruth Escamilla Monroy, nos presenta obra de las poetas Sara Almaraz Morett, Jazel Galicia, Xiatl Fuentes, Vicky Pelícano e Isis Izaguirre.
En nuestra galería encontrarás obra de Antonio López Vega, Jesús López Vega y Salvador Rodríguez, así como grabados del ilustrador británico Aubrey Beardsley.
Solicita, disfruta y colecciona tu Papalotzi 35. ¡Con tu apoyo seguirá muchos vuelos más! 

17 noviembre 2024

 


Con el lema El camino a la cultura, España fue la nación invitada de honor en el año 2000 a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Este año, en la edición 38, será la invitada nuevamente, en este esperado evento que se celebrará del 30 de noviembre al 8 de diciembre de 2024. Con el lema Camino de ida y vuelta, España desea mostrar la imagen de un país plural, diverso y multicultural, vínculo de comunicación entre Europa y América Latina.

España asiste con una delegación de aproximadamente 150 autores en el programa literario y profesional, de todos los géneros y formatos literarios: ensayistas, novelistas, autores de cómic, ilustradores y poetas; científicos que están desarrollando las más variadas investigaciones que atienden a las urgencias del mundo actual y profesionales del ecosistema del libro que debatirán sobre los principales retos del sector. Además, se ha procurado la representación de todas las comunidades autónomas y del sector editorial con más de 60 editoriales, la mayoría independientes.

Con la delegación de autores, asistirán también músicos, artistas y creadores que formarán parte de un amplio programa cultural para el disfrute de los visitantes a esta feria, la más importante del libro en español, que recibe a más de 800,000 visitantes en cada edición.


13 enero 2021

Papalotzi, vuelo en espiral

 

Berónica Palacios Rojas

 Para que una persona o un pueblo sea grande, 

debe tener un pie en el pasado y el otro en el presente, vislumbrando el porvenir.

Atenanco

 Rescatar un vocablo náhuatl papalotl y sentirlo vibrar en este presente para decir Papalotzi, no es fácil; para nosotros, papalotl no sólo significa mariposa, sino que es como una hija adolescente, así como ustedes, ella que nació en septiembre del 2004. La revista Papalotzi nace con el fin de promover las lenguas vivas que han sido investigadas en su mayoría por extranjeros. Es un proyecto para fortalecer nuestras raíces que, a través del tiempo, se han quedado rezagadas en brazos del pasado. Además, se compromete para rescatar las lenguas que se aferran a cantarle a la vida en el acontecer cotidiano de los pueblos antiguos.

Esta mariposa hija vuela en espiral, abrazando a los diferentes talentos, para formar nuevos lectores y redescubrir el pasado siempre presente. Se concibe dentro de la revista un universo de creación cultural desde lo profundo de nuestras raíces que converge entre lo contemporáneo y lo antiguo. El compromiso con nuestra patria es redescubrir las 69 lenguas y mostrarlas con arte e ingenio a los mexicanos que hablan español y a los mexicanos que hablan mexicano. Asimismo, las diez lenguas indígenas más habladas en México son: náhuatl, chol, totonaca, mazateco, mixteco, zapoteco, otomí, tzotzil, tzeltal y maya. Los nativos naturales sienten orgullo de su sangre, de su físico y por supuesto, de su lengua la que atesoran y comparten en familia con respeto.

Papalotzi plasma esta gama de lenguas originarias en la parte central de la revista para resaltar su encanto. Por lo tanto, otra de sus misiones es descubrir un semillero de nuevos talentos ya sean escritores o artistas gráficos. Papalotzi es un proyecto impreso y que ha sobrevivido, por quince años. Esta revista es diferente a lo que se encuentra en el mercado ya que en la actualidad y por el incremento de costos, las revistas impresas fueron desapareciendo convirtiéndose en revistas fantasmas, donde los tirajes son de 10 ejemplares, o conforme el mercado lo demande.

Son pocas las instituciones de educación que le han dedicado un estudio a las lenguas indígenas, y nosotros creemos que es necesario que estas lenguas nativas lleguen al mayor número posible de mestizos para acrecentar la conciencia histórica de lo que, a pesar de todo, todavía no hemos perdido. Han pasado quine años cuando esta mariposa hija dio su primer vuelo en un encuentra de mujeres poetas en el país de las nubes, con 32 números, de los cuales cinco fueron en escala de grises y totalmente independientes. Fueron tres becas del Pacmyc, una del CECA, Jalisco y ahora nuevamente volvemos en espiral como al inicio de forma independiente, pero con la gran diferencia de que la revista ya ha volado por rumbos inimaginables por la república y has traspasado fronteras de Chile, España, Ecuador, entre otros.

En primera instancia, aparece un poema fragtal, que está a pie de página; conforme se va leyendo el pie de cada página aparece un verso, hasta concluir el último verso del poema en la última página de la revista, de esta manera se obliga al lector a una segunda lectura. Hay una sección de música, donde se han incluido canciones con la letra de los autores; han parecido, entre otros, el tapatío Luis Ku y la Internacional Jaramar Soto. Existe secciones de prosa poética, teatro, entrevista, cuento, cuento corto y una sección donde aparecen los eventos realizados por el equipo de Papalotzi. La sección principal como ya se había mencionado, está dedicada a quienes continúan usando las lenguas indígenas, además es importante resaltar que no se aceptan colaboraciones en lengua si el mismo autor no es el traductor. Como la revista es de creación cultural, anteponemos todo tipo de arte y, así, promovemos a los artistas gráficos y plásticos con fotografía artística, escultura, pintura y arte digital, los cuales aparecen a partir del número seis en la portada y contraportada, dando realce a las alas de este proyecto. Asimismo, Papalotzi ha podido ver que muchos de sus colaboradores que desplegaron sus primeros escritos en esta revista, ya se han consolidado, han ganado premios importantes en otros espacios, otros por su parte vieron su sueño de verse publicados y se alejaron. Sin embargo, hay que ver la realidad con optimismo, persigamos nuestros sueños con amor.

 

 

 


14 noviembre 2020

Nuevos títulos de Ediciones Papalotzi

 ¡Súbita!, poesía para colorear, de Liudmila Casillas Magaña y Kyliel Casillas Magaña



Hemerografía de Mario Gómez Mata, de Sergio López Mena


 

06 agosto 2017

Puntos de venta

Estimados lectores. Estos son nuestros puntos de venta en Guadalajara y Lagos de Moreno


03 enero 2017

Berónica Palacios, Premio de poesía Rogelio Treviño 2016


En Ediciones Papalotzi cerramos el año 2016 con la noticia de que nuestra directora, Berónica Palacios, acaba de obtener el Premio Nacional de Poesía Rogelio Treviño 2016, que convoca anualmente la Editorial Tintanueva, que dirige el poeta Federico Corral Vallejo.
El jurado de este año estuvo conformado por los reconocidos escritores Roberto Arizmendi, Juan Carlos H. Vera y María Elena Solórzano, quienes seleccionaron la obra “El vuelo del ángel”, como la ganadora entre participantes de todo el país. El premio será entregado en un par de meses en la Ciudad de México. Otro logro más para la ribera de Chapala.

Berónica Palacios Rojas (Chapala, Jalisco, 1973). Es docente en la Preparatoria Regional de Chapala y en el Centro Cultural González Gallo. Lic. En Letras Hispánicas, poeta, editora y tallerista. Autora de los poemarios: Nostalgias (2002), Herencias (2003), Corazón por fuera (2006), Memoria Incendiada (2011) y Hombre mar (2015). Libros de cuentos:La duda y otros cuentos (2007), Chapala y el beso soñado (2008), Remanso de mil aguas (2015) y Hombre mar (2015). Fundadora y directora de la revista Papalotzi con beca del tres becas PACMYC y CECA (2013). Antologada en Poesía de raíces mágicas, anuarios 2004 y 2006, Mariposario (2007), Mapa poético de México (2008), Siberia (2010), La otra antología (2010), Espiral viajero (2011) Rotonda de papel (2012), Descendientes del fuego (2013) y coautora del CD poético Bosque de silencios (2013). Acuarelas suyas aparecen en Polvo de Luz, tseltal-español, 2006. Directora de Ediciones Papalotzi con más de treinta títulos hasta la fecha. Premio Adalberto Navarro Sánchez 2014. 

27 diciembre 2016

En el blanco. Reseña de Longitud de mira (2010-2015) de Sergio López Mena


Andrés Guzmán Díaz

Con amor, ediciones Papalotzi publicó en septiembre de 2016 el libro Longitud de mira (2010-2015) escrito por el laguense Sergio López Mena (1951), doctor en Letras y autor de Los caminos de la creación en la obra de Juan Rulfo, Diccionario de la obra de Juan Rulfo, Perfil de Juan Rulfo, Diccionario laguense de hombres y mujeres ilustres, Estudios laguenses, Portafolios, El ser y el tiempo de Lagos de Moreno, entre otros títulos.
            Toma poco tiempo leer el libro en su totalidad, pues consta de ochenta y seis páginas —tamaño aproximado de media carta— divididas en los cinco años del periodo mencionado en el título y utiliza un tamaño de fuente cómoda para leer, sin llegar a ser grande de más. Asimismo, aunque la extensión varía según la idea, suele tratarse de apartados cortos: “El Nobel de medicina” y “El Día de la Lengua Materna” son los más breves (diez líneas) y “Las mascotas” es el más extenso (veinte líneas).
            Resulta difícil catalogar a e
este libro, ya que recopila algunas de las ideas que el autor expresó en la primera mitad de la década 2010 en el noticiario Señal informativa en Lagos de Moreno, Jalisco, de la Red de Radio de la Universidad de Guadalajara. En todos los casos, López Mena asocia u origina sus ideas con la actualidad de México, de Jalisco y de Lagos de Moreno. No todas las veces es crítico; muestra, en cada uno de los apartados, una capacidad asombrosa de nutrirse de información, sobre todo cuando se trata de temas que uno pudiera considerar ajenos al ambiente literario, como el de “La economía”. Sin embargo, es esta mezcla heterogénea de fuentes que maneja López Mena en sus apartados lo que le da su carácter crítico: aunque sí sea su intención, se podría decir que cualquiera que investigue lo que él investigó llegaría a una conclusión similar. En “Los huicholes”, por ejemplo, dice: “No son novedad las notas sobre las penurias que pasa la gente de los pueblos originarios. La prensa de Lagos ha aludido a huicholes [wixaritari] y a otomíes que se hallan en las calles en situación precaria” (López Mena, 2016: 63).

            La valoración completa de Longitud de mira se obtiene cuando se recuerda que aquellos textos concisos y críticos sin mucha profundidad fueron emitidos en la radio. De manera que era necesario ser preciso y, en esta precisión, criticar, no con meras impresiones subjetivas, sino con la información que López Mena encontró y que resulta valiosa en cuanto que otorga más perspectiva, una perspectiva tan certera como en una longitud de mira: López Mena da siempre en el blanco.

López Mena, Sergio 
Longitud de mira (2010-2015) 
Ediciones Papalotzi
Guadalajara, México, 2016
ISBN 978-607-8490-08-0
88 pp.